16 septiembre 2023

Sobre la justa oficialidad del catalán en Europa... y en España. Por la mejora del modelo federal.

La UE tiene 24 lenguas oficiales, de acuerdo con el artículo 55 del Tratado de la UE (TUE): el alemán, el búlgaro, el checo, el croata, el danés, el eslovaco, el esloveno, el español, el estonio, el finés, el francés, el griego, el húngaro, el inglés, el irlandés, el italiano, el letón, el lituano, el maltés, el neerlandés, el polaco, el portugués, el rumano y el sueco.

Según ese mismo articulo del TUE “El presente Tratado podrá asimismo traducirse a cualquier otra lengua que determinen los Estados miembros entre aquellas que, de conformidad con sus ordenamientos constitucionales, tengan estatuto de lengua oficial en la totalidad o en parte de su territorio. El Estado miembro de que se trate facilitará una copia certificada de estas traducciones, que se depositará en los archivos del Consejo”.

El alemán es la lengua oficial de aproximadamente unos 95 millones de personas en la Unión Europea. Lo que supone aproximadamente un 20% de la población y, por tanto, la mayoritaria. El alemán es la lengua oficial de Alemania y Austria y es co-oficial en Bélgica y Luxemburgo. Es la lengua oficial más hablada en número de habitantes de la UE.

El francés ha sido a lo largo de la historia la lengua de la diplomacia. Actualmente es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU, de la UNESCO y del FMI, entre otros. El francés además es la lengua oficial de Francia y co-oficial en Bélgica y Luxemburgo. En la Unión europea es la lengua oficial del 14% de la población, la segunda lengua oficial más hablada.

El español es la cuarta lengua oficial más hablada en la UE, después del italiano y por encima del polaco (contando hablantes de lengua materna y como segundo idioma), pero que a diferencia de estos otros idiomas, el español es una de las seis lenguas oficiales de la ONU y la cuarta lengua más hablada en el mundo.

Según los informes de Eurostat, el inglés es el idioma más estudiado en la enseñanza primaria de los países de Europa (59% - 2006) y sobre todo en la enseñanza secundaria (87,3% - 2006). En la Unión Europea, después del Brexit, solo es la lengua oficial de Irlanda, pero es la lengua más hablada en el mundo, ya sea como primera o segunda lengua. De hecho es, sin reconocimiento oficial, la verdadera lengua franca mundial en la mayoría de los ámbitos de actividad.

Y a pesar de todo lo informado hasta ahora, la Unión Europea decidió que todas las lenguas oficiales de los Estados miembros fueran lenguas oficiales de la Unión. Veinticuatro lenguas, una auténtica ·torre de Babel" - como le gusta denominarla a los contrarios al federalismo y detractores del plurilingüismo - cuando con tres o cuatro lenguas cubriría un amplio espectro de conocimiento por parte de la población europea y sus representantes.

¿Por qué se optó por el modelo federal plurilingüe en lugar de por el modelo diplomático de las instituciones internacionales? Es de suponer que porque para Europa y los europeos las lenguas no son solo un medio de comunicación, sino también parte importante de la cultura, historia e identidad plural de nuestro continente.

Por los mismos motivos, el catalán, el euskera y el gallego deberían ser lenguas oficiales en la Unión Europea. Obedecería a la misma lógica del modelo federal europeo.

No deja de ser un contrasentido y una anomalía en la lógica europea federal y plurilingüe que el catalán, con aproximadamente 10 millones de personas en España y Europa que lo hablan o entienden (4,5 millones como primera lengua), no tenga ninguna oficialidad en Europa y, sin embargo, sería oficial si entrase Andorra en la UE con sus aproximadamente 50.000 catalanoparlantes habituales.

Pero más sentido tiene aún que el catalán, el euskera y el vasco sean lenguas oficiales en el Congreso y en el Senado, por los mismos motivos que en la UE y perfectamente compatibles con la letra y el espíritu de la Constitución Española, porque España es un Estado plurilingüe y con vocación federal en su llamado Estado de las Autonomías.